Category: семья

Category was added automatically. Read all entries about "семья".

Польша

Интервью с самой молодой представительницей правления Федерации Катынских семей Доротой Бентке

Интервью с самой молодой представительницей правления Федерации Катынских семей Доротой Бентке, правнучкой убитого в Катыни полковника Стефана Столяжа.
Дорота Бентке Фото: И. Завиша

Катынское преступление - одна из самых масштабных национальных трагедий в истории Польши. Это история уничтожения польской военной и гражданской элиты, ставшая для многих тысяч людей историей их семьи. Память о близких, расстрелянных органами НКВД в 1940 году в Катынском лесу, под Харьковом, в селе Медное и других местах, хранится в сердцах каждого очередного поколения поляков.

Наша собеседница - самая молодая представительница правления Федерации Катынских семей Дорота Бентке- правнучка полковника Стефана Столяжа, убитого в Катыни, участница Международной научной конференции в Варшаве «Катынь Pro Memoria», организованной Центром польско-российского диалога и согласия к 80-й годовщине Катынского преступления.

Дорота Бентке: Для меня память о Катыни - это, прежде всего, история семьи и память об истории моих родных, которую я узнавала с самого раннего детства. Как у правнучки, у меня было в этом преимущество, потому что эта история уже стала явной, известной. Не надо было ее скрывать, говорить о ней шепотом. Правда о Катыни перестала быть опасностью, о которой я читала в учебниках. Мне очень горько, что у моих прабабушки и бабушки такой привилегии не было, и они вынуждены были собирать эту правду по кусочкам, рискуя собой и семьей. Катынь присутствовала в моей жизни в виде фотографий прадеда, семейных снимков прабабушки. Для меня это была реальность.  Но когда я пошла в школу и начала учить историю по школьной программе, я поняла, что не такая уж реальность. И ребята из класса относятся к этой истории лишь как к главе из учебника о чем-то таком далеком, почти как Пунические войны.  Но поскольку мой прадед был убит в Катыни, эта история в глазах моих школьных друзей стала как-то оживать, вызывать неподдельный интерес. И это стало для меня сигналом, что надо больше и  чаще говорить на тему Катыни.

- Вы уже тогда осознавали что-то вроде миссии?

Дорота Бентке: На самом деле, для ребенка гибель прадеда в Катыни была, скорее, интересным фактом. Но с ходом времени, развитием моего сознания, взросления, я стала относится к этому более серьезно. И то, что я сейчас состою в рядах и в правлении Федерации Катынских семей - считаю своим долгом и обязанностью. Я взяла ее на себя с чувством, что моя бабушка сделала бы то же самое. Потому она всю себя посвятила катынской теме, и это была ее жизненная категория, определявшая каждую  минуту.

- Вы впервые посетили Польское военное кладбище в Катыни в 2010 году. Как это было?

Дорота Бентке: Я оказалась там не в качестве члена моей семьи непосредственно, а по приглашению Изабеллы Сариуш-Скомпской, возглавляющей Федерацию Катынских семей. В то время я была студенткой-первокурсницей, а она - моей преподавательницей. Во время экзамена и сдачи зачетки на оценку, Изабелла спросила меня, кем мне приходится Эва Бентке. Я ответила, что это моя бабушка. И тогда я узнала, что Изабелла тоже из «катынской» семьи, что у нас общее прошлое, и что есть возможность поехать в Катынь. Я была очень удивлена, ведь раньше место в таких поездках было  забронировано для бабушки. Но на этот раз по состоянию здоровья она ехать не могла, и я могла принять эстафету. После этого я ездила уже дважды и наверняка поеду еще не раз. Это невероятные паломничества. И мне кажется, что именно только тогда, находясь первый раз в Катыни, я осознала, чем является память о Катыни,  почему это так важно, и что это моя обязанность.

- Трудно ли Вам справляться с эмоциями во время таких поездок и вообще, в Вашей общественной деятельности?

Дорота Бентке: Не уверена, что «эмоции» - это точное определение в данном случае. У меня нет такого эмоционального отношения, как у дочерей, сыновей погибших. Мои чувства другого рода. Я с большой трогательностью отношусь ко всем свидетелям. Честно говоря, я даже представить себе не могу, какой же силой должны обладать эти люди, чтобы суметь жить со всей этой неизвестностью, сомнениями, со всем тяжким грузом, легшим на их плечи.  И не просто жить, а еще делиться памятью с другими, передавать эту память нам. Знаете, сейчас, когда думаю о своих бабушке и прабабушке, я поражаюсь, какие же это сильные женщины. У меня нет такого груза, зато есть полная трогательности и чувства обязанности жизнь, понимание, что эта история  не должна быть забыта. Все эти переживания, семейные реликвии, истории нужно передавать дальше. И речь не идет об особой сентиментальности в связи с моей семьей. Мы посещаем могилы также других дедов и прадедов, рассматриваем их фотографии,  видим, что они тоже брали своих детей на коленях, обнимали своих жен. И в какой-то момент их не стало... Эта пустота в семье ощущалась каждый день, близкие жили в неизвестности о том, что случилось.

- Вы могли бы приблизить историю Вашего прадеда - полковника Стефана Столяжа?

Дорота Бентке: Я как правнучка узнавала его историю из рассказов моей бабушки. И не очень много знаю, ведь эта история состоит из кусочков информации, воспоминаний, которые где-то запечатлены. Но в опредленный момент обрываются. Но именно обрывки на самом деле - часть этой истории... Знаю только, что мой прадед был командирован вместе с семьей в Краков, вернее в деревню Бежанув, которая тогда еще не была районом Кракова. В Бежануве сейчас есть улица Стефана Столяжа. Моя прабабушка всю жизнь прожила в Бежануве, была там известной личностью, очень активной. Говорю это к тому, что история прадеда видится мне сквозь призму истории прабабушки и ее дочери, то есть, моей бабушки. Зато я знаю, что прадед был убит именно в Катынском лесу, и там находится его мемориальная доска. С моей перспективы  то, что я так мало знаю - это наиболее трагично. Я хотела бы  знать больше. Моя бабушка посвятила жизнь правде о Катыни. Но последние 10 лет она страдала болезнью Альцгеймера, и эта память постепенно стиралась. Для меня это тоже своеобразный символ того, что вместе с ней уходит память, которую надо передавать дальше. И мне хотелось бы, что то, что делаю, стало передачей памяти, которую она уже не может передать.

Автор передачи: Ирина Завиша


https://www.polskieradio.pl/397/8260/Artykul/2470609,%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0-%D0%91%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BA%D0%B5-%D0%94%D0%BB%D1%8F-%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D0%BE-%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8-%D1%8D%D1%82%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5-%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE-%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9-%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8?fbclid=IwAR1LAHYT2HXZ7dRRlNAnJqn6JptsifFn0a1dNNVwtNXcRNJl0x02hSa0yR0

Флаг США

Женитьба на американке: 4 плюса и 5 минусов



Многие мужчины во всем мире желают связать себя узами брака с американками, поскольку это позволит им переехать в хорошо развитую страну и даст массу новых возможностей. Давайте сначала проанализируем преимущества и недостатки такого выбора.

Преимущества

1. Они не любят готовить, но выполняют множество других семейных обязанностей

Большинство американских женщин являются, в некотором смысле, "рабочими машинами". Они строги к себе, так как иногда работают по 60 часов в неделю. Вот почему приготовление пищи не волнует женщин, которые много работают, воспитывают детей, выгуливают собак и постоянно ведут домашнее хозяйство.

Как правило, она также выступает главным организатором и планировщиком в семье. Она составляет график посещений стоматолога и парикмахера для всей семьи, а также ветеринара для домашних животных, организует стрижку газонов, ремонт крыши и так далее. Так что женитьба на американке позволит вам разделить семейные обязанности.

Благодаря тому, что американская жизнь характеризуется быстрым темпом, кулинария давно стала необходимостью, а не роскошью. Для американцев нет ничего зазорного в том, чтобы питаться в ресторанах или использовать полуфабрикаты из морозилки.

Collapse )

Глубоко уважаю американских женщин. В частности, за те замечательные качества, которые перечислены в этой статье. Большинству россиянок есть чему поучиться. Искренне радуюсь за каждого русского парня и мужика, женившегося на американке и вырвшегося из Мордора. И сам бы не отказался встретить спутницу жизни из США, Канады (хотя жить хотел бы в Европе), Чехии, Словении, Италии, скандинавских стран и тд. Мне нужна женщина именно с таким отношением к жизни и менталитетом, системой ценностей и расстановкой приоритетов (не исключая и русских женщин-западниц, обладающих подобными качествами).
Польша

«Проект "Названные по имени" создан с целью увековечить память поляков, спасавших евреев во ВМВ


«потому нам следует знать
счесть точно
называя по именам их
дать в дорогу»

Этот фрагмент главы «О необходимости точности» из философской поэмы Збигнева Херберта «Пан Когито», прозвучавший в переводе Марианны Давиши, стал эпиграфом к масштабному проекту Центра исследований тоталитарных режимов - Института Пилецкого «Названные по имени».

- Об идее и сути проекта мы беседуем с научным сотрудником Института Каролем Мадаем (Karol Madaj).

Кароль Мадай: Проект «Названные по имени» создан с целью увековечить память поляков, спасавших евреев во время немецкой оккупации. Они за эту помощь заплатили самую высокую цену, были приговорены к смертной казни. По нашим подсчетам, тех, кто погиб, спасая евреев, было 1000-1200 в масштабе всей оккупированной Польши. У большинства из них нет ни памятников, ни посмертных наград. Лишь в перечне «Праведников мира» есть 125 погибших поляков. По нашему мнению, они все заслуживают того, чтобы о них помнили. Так же считают семьи, которые потеряли близких таким образом. Ведь во многих случах помощь оказывали целые семьи, у которых зачастую нет даже символической могилы. Их родственникам некуда прийти, чтобы зажечь лампадку или положить цветы. И наш проект заполняет этот пробел в памяти, в увековечении памяти людей, которые служат нам, польскому обществу, примером. Потому что именно о таких ценностях, как любовь к ближнему, помощь ближнему, в этом проекте идет речь.

- Как выглядит процесс поиска героев проекта «Названные по имени»?

Кароль Мадай: Прежде всего, мы изучаем архивы Главной комиссии по расследованию преступлений против польского народа. Эти архивы сейчас находятся в Институте национальной памяти. В 60-х-80-х годах велись следствия с целью найти поляков, помогавших евреям во время Второй мировой войны, и в этой группе, по уже составленным ранее спискам, мы ищем тех, кто за эту помощь погиб. Затем сравниваем эти архивы с церковными и государственными архивами, не только в Польше, но и, например, в Германии. Бывает, что какая-то информация содержится в Бундесархив или в архивах концлагерей. Так было в случае Вацлава Будзишевского, который за сокрытие евреев был отправлен в концлагерь Штутгофф, где спустя месяц погиб. И в немецком лагерном документе обозначена его вина: «Скрывал евреев». Полученные из арвхивов сведения сравниваются с воспоминаниями родственников. Это также связано с поездками в места, где будет увековечения память, и поиском живущих свидетелей. Ими могут быть внуки, которые знают эту историю от старших членов семьи. Мы записываем их свидетельства, после чего, для углубления знаний и проверки сведений, сравниваем с израильскими архивами Института Яд Вашем. Потому что в нашем проекте мы стремимся к тому, чтобы также узнавать имена евреев, которых пытались спасти поляки, и которые в большинстве своем погибли вместе с теми, кто их скрывал. Многие данные удается обнаруживать в так называемых еврейских Книгах памяти.

Так было в случае увековечения памяти в Чижево. Мы нашли воспоминания из Книги памяти, написанной в Буэнос-Айресе в 60-х годах, на идише. В этой книге упоминался Франтишек Анджейчик - один из героев нашего проекта, прятавший около 20 евреев под полом своего дома. И все эти люди названы автором воспоминаний по имени и фамилии. Благодаря переводу этой книги с идиша, мы имеет действительно точные данные о том, кем были эти люди, из какого гетто бежали. И можем дополнить эти сведения данными из документации Яд Вашем о жертвах Холокоста. Надо сказать, что это похоже на детективное расследование, исторический детектив. Зная поначалу лишь дату, место и событие, мы отправляемся туда с целью установления других фактов и обстоятельств, а также останков, если они предположительно могут там находиться. Так что из скупой информации о том, что кто-то погиб, разрастается большая история с подробностями. На церемонию увековечения памяти героев мы приглашаем их родственников, и порой эти семьи собираются у нас впервые после долгих лет разлуки. Так было в случае детей Франтишека Анджейчика, которых после убийства немцами отца, разбросала судьба.

А каким образом Институт Пилецкого увековечивается память поляков, которые погибли, спасая евреев? Это памятники, мемориальные доски?

Кароль Мадай: Это большой камень с таблицей из латуни и надписью по-польски и по-английски, содержащей дату трагедии, имя спасавшего, и, по возможности, краткое описание всей истории. Такой камень, своеобразный памятник, мы ставим в месте, где произошли события, или поблизости. В 2019 году мы увековечили память 17 поляков в 9-ти местностях. В 2020 году мы планируем очередные мероприятия. Первое состоится  в Паулинове уже в марте в память об 11-ти поляках, убитых немцами за сокрытие евреев. Не исключено, что к будущему году численность тех, чья память будет увековечена в рамках проекта «Названные по имени», возрасте до 50-ти.

Камень с мемориальной таблицей  в память о Франтишеке Анджейчике. Камень с мемориальной таблицей в память о Франтишеке Анджейчике. Источник: Instytut Pileckiego

- А могли бы Вы кратко рассказать хотя бы одну из историй, которым посвящен проект?

Кароль Мадай: Таких историй очень много, каждая из них действительно потрясает, и трудно решить, какую выбрать. Но я расскажу историю Вацлава Будзишевского, о котором я уже вспоминал. Вацлав Будзишевский жил вместе с родителями Хенриком и Станиславой в селе Жебры-Лясковец в Островском повяте. Неподалеку было гетто, где жили их знакомые, евреи, которые до войны содержали магазин. Эта семья с двумя сыновьями-подростками и дочерью, узнав о ликвидации гетто, попросила Будзишевских о помощи. Будзишевские спрятали их в сарае, где они жили две недели. Но немцы искали бежавших, устраивали облавы, и во время облавы у Будзишевских нашли прятавшихся у них евреев. Всю семью Будзишевских вывели во двор - Вацлава, его младшего брата Стася, а на руках у матери был трехмесячный Константы. Туда же вывели еврейскую семью, чьи мальчики хотели сбежать в лес, но их застрелили. На вопрос немецких жандармов о том, сколько времени Будзишевские прячут евреев, 18-летний Вацлав ответил, что он привел их этой ночью, не сказав родителям. Немцы, найдя виновника, отправили его в концлагерь. Но остальных членов семьи оставили в живых и угнали на работу в Германию. После войны они вернулись, их хозяйство было разрушено, но они рассказали эту историю тому, кто жив по сей день. Это спасенный тогда малыш Константы, от которого мы и узнали эту историю. До сих пор у Вацлава Будзишевского не было даже памятника. Но теперь этим памятником стал камень у костела в местности Нур.   


Константы Будзишевский на открытии мемориального камня Вацлаву Будзишевскому. Константы Будзишевский на открытии мемориального камня Вацлаву Будзишевскому. Источник: Институт Пилецкого

- Мне остается поблагодарить Кароля Мадая - куратора проекта «Названные по имени» из Института Пилецкого и вспомнить еще один эпиграф-цитату. На этот раз из Иоанна Павла II: «Человека надо мерять мерой сердца».

Автор передачи: Ирина Завиша

https://www.polskieradio.pl/397/8260/Artykul/2444284,%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82-%C2%AB%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BF%D0%BE-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%C2%BB-%D0%B2-%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BA%D0%B0%D1%85-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B1%D1%88%D0%B8%D1%85-%D0%B2%D0%BE-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2?fbclid=IwAR3b7ZYfGj2Bl9TMjBxKHmKxGfLdzQpxNZZW9PaGrpcDv1jz6pDlPrB8Czo

Радио "Свобода": Зять на 5 миллионов

Российский хакер, за поимку которого ФБР обещает награду в 5 миллионов долларов, оказался зятем Эдуарда Бендерского – ветерана спецназа ФСБ "Вымпел", главы одноименного объединения частных охранных предприятий и участника скандалов, связанных с охотой на краснокнижных животных.

5 декабря Министерство финансов США ввело санкции против 17 человек, в том числе 12 россиян, которых спецслужбы Соединенных Штатов и Великобритании обвиняют в хищении в период с 2011 года более 100 миллионов долларов у банков, компаний и физических лиц. Речь идет о хакерской группировке Evil Corp, которую министр финансов США Стивен Мнучин назвал "одной из самых плодовитых киберпреступных организаций в мире". Главным человеком в Evil Corp ФБР называет 32-летнего жителя Москвы Максима Якубца. Американские и британские власти утверждают, что Якубец, за информацию о котором обещана награда в 5 миллионов долларов, занимался хакерской деятельностью не только для личного обогащения, но и в интересах ФСБ. Радио Свобода выяснило, что Максим Якубец действительно связан с этой российской спецслужбой: в 2017 году он женился на дочери бывшего офицера спецназа ФСБ "Вымпел" Эдуарда Бендерского, руководителя одноименного объединения частных охранных предприятий и благотворительного фонда, а также любителя охоты на краснокнижных животных.

"Вселенная двух планет"

Летом 2017 года в подмосковном гольф-клубе Целеево среди живописных холмов у Дмитровского шоссе сыграли шикарную свадьбу. Специально для нее было возведено огромное строение с классическими дворцовыми интерьерами и внушительный шестиугольный подиум. "Она видела свою свадьбу исключительно классической роскошной пионовой, он же напротив – только современной и технологичной", – описывало пожелание невесты и жениха агентство "Карамель", организовавшее торжество. На сайте агентства сохранились фотографии и видео со "свадьбы Алены и Максима" (были удалены в промежуток между 6 и 9 декабря 2019 года, сохранилась архивная копия): вот невеста готовится к церемонии, вот отец подводит ее к подиуму, вот гости танцуют под выступление Леонида Агутина. Эти кадры, похожие на любые другие снимки с дорогой российской свадьбы, имеют одну особенность: на них невозможно различить лица жениха. Он то стоит спиной, то оказывается как бы случайно прикрыт корпусом невесты. Отец невесты появляется в одном из видео тоже только со спины: видны его коренастая, мощная фигура и небольшая лысина на коротко стриженной голове.

Collapse )
РННА

В Буке состоялась встреча семей поляков, спасавших евреев во время Холокоста

В воскресенье в местности Брок над Бугом прошла встреча семей поляков, убитых за помощь евреям во время Второй мировой войны. Встречу организовал Институт Пилецкогов рамках проекта «Названные по имени».

«Целью встречи было подведение итогов первого года реализации проекта, и интеграция этих кругов. Ученые из Института Пилецкого также собрали воспоминания о трагических событиях времен войны и дальнейшей судьбе тех, кому удалось выжить. Во время встречи было принято обращение о дальнейших работах по увековечению памяти спасителей»,  - сообщила в понедельник пресс-служба Института Пилецкого.

Инициатива «Названные по имени», выдвинутая замминистром культуры Магдаленой Гавин и реализуемая Институтом Пилецкого призвана приблизить польской и зарубежной общественности истории поляков, погибших за помощь евреям во время немецкой оккупации.

Участники встречи в открытом письме выразили поддержку инициативе увековечения памяти поляков, отдавших жизни за спасение евреев» и считают поступки своих близких «достойной самого высокого уважения».

https://www.polskieradio.pl/397/7835/Artykul/2409951,%D0%92-%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B5-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C-%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0-%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D1%85-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2-%D0%B2%D0%BE-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F-%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0?fbclid=IwAR1LrALGI6GfVTz5wF0GN0WQWFtMKM4Ph-f4BQIoYmsUX2Cq6HjeIhvzMNc

===========================================

Насколько же позорно выглядят на этом фоне различные "министры Кацы" и прочие уроды и лжецы, захлебывающиеся в говне собственной полонофобии и называющие Польшу "антисемитской страной", а поляков "врожденными антисемитами"...


Витольд Пилецкий

Флаг Чехии

Пражский Экспресс: Двести чешских семей готовы принять сирийских сирот

Инициатива «Чехи помогают» (Češi pomáhají) заявляет о наличии примерно двух сотен чешских семей, готовых принять 40 сирийских сирот, находящихся в греческих лагерях для беженцев.

Об этом сообщает сайт Tyden.cz со ссылкой на основателя инициативы Ярослава Мико.

Напомним, министр иностранных дел Чехии Томаш Петршичек заявил, что Чехия готова рассмотреть просьбу Греции принять 40 сирийских сирот. Но для этого греческим властям необходимо составить список с конкретными именами, чтобы чешские спецслужбы могли провести проверку на безопасность. После этого с ними поговорят представители чешского посольства.

Ранее греческий министр по охране граждан прислал письмо министру внутренних дел Чехии Яну Гамачеку с просьбой принять 40 несовершеннолетних сирийцев, находящихся в лагере для беженцев. Всего в Греции проживают около 2.500 несовершеннолетних беженцев, оказавшихся без присмотра родных. Греция просит разные страны ЕС принять разное число детей-беженцев. Например, в случае Германии и Франции цифра составляет 350 человек.

Ныне министр внутренних дел Чехии Томаш Петршичек заявил следующее: «Я убежден, что речь идет не о сиротах до десяти лет. Типичный несовершеннолетний без сопровождения взрослых — это подросток пятнадцати лет и старше родом из Афганистана или Пакистана. Интегрировать их в общество очень сложно. У Греции есть договор с Пакистаном о реадмиссии, поэтому граждане Пакистана должны быть возвращены на родину».

Ян Гамачек в свою очередь убежден, что Греция лишь хочет возобновить дискуссию о распределении беженцев. «Я еще год назад просил Грецию предоставить поименный список сорока детей-беженцев, этого сделано не было», — заявил он.

https://prague-express.cz/eu/70501-dvesti-cheshskikh-semej-gotovy-prinyat-sirijskikh-sirot?fbclid=IwAR1Q7mV_XoZNTPigKh_wUgUvL32M6v4tuxeXfx1YY-M0uq6kWisaIV_0I58

РННА

Радио "Свобода": Чепига на берегу Сенежа и безликий генерал ГРУ

Радио Свобода и расследовательская группа Bellingcat нашли в открытых источниках новые фотографии российского разведчика Анатолия Чепиги, который, по мнению властей Великобритании, под именем "Руслан Боширов" пытался отравить в Солсбери веществом "Новичок" Сергея и Юлию Скрипаль, а также стал причиной смерти жительницы британского города Эймсбери Дон Стерджесс. Эти снимки подтверждают связь с российской военной разведкой и самого Чепиги, и генерал-майора Андрея Аверьянова, командира войсковой части 29155, о котором неделю назад писало издание The New York Times.

Найденные нами снимки Чепиги были сделаны за полгода до отравления Скрипалей на свадьбе дочери Аверьянова, в отеле, который находится на берегу Сенежского озера – в 15 минутах езды от базы "Сенеж" российских "Сил специальных операций". Чепига не был случайным гостем на этой свадьбе: один из детей будущего "Руслана Боширова" участвовал в свадебной церемонии. Министерство обороны предпочитает не афишировать личность Аверьянова: на стенде на праздновании 100-летия Ташкентского высшего общевойскового командного училища, которое он окончил, вместо фотографии – пустой черный силуэт, вместо фамилии – её первые и последние буквы, и даже вместо года выпуска – вопросительные знаки. Тем не менее, Радио Свобода и Bellingcat в результате совместного расследования выяснили некоторые детали его биографии, подтверждающие связь Аверьянова с ГРУ.

Collapse )
РННА

Радио "Свобода": Замок бывшего министра. Винный бизнес семьи Александра Ткачева


Замок Ткачева в Геленджике

Семья бывшего министра сельского хозяйства и губернатора Краснодарского края Александра Ткачева в будущем году войдет в число ведущих производителей вина в России.

Это стало возможным благодаря тому, что Ткачев лоббировал принятие поправок в законы, предусматривающих государственную поддержку винной отрасли, когда занимал высокий пост в правительстве. В это время его жена занималась созданием крупной винодельческой компании.

Геленджикская компания "Шато де Талю", которая принадлежит Ольге Ткачевой, жене бывшего губернатора Краснодарского края и министра сельского хозяйства России Александра Ткачева, недавно объявила о начале производства собственного вина: в 2020 году планируется произвести полтора миллиона бутылок. Это – итог более чем десяти лет работы. Компания создавалась еще в то время, когда Ткачев был губернатором Краснодарского края. Сегодня завод компании его супруги может производить до пяти миллионов бутылок в год. Сейчас площадь собственных виноградников составляет 100 гектаров, а в ближайшие годы её планируется удвоить. "Шато де Талю" также собирается делать вино из винограда других российских производителей.

– Полтора миллиона бутылок – это очень солидные показатели. Небольшие винодельни Краснодарского края в среднем производят порядка 90 тысяч литров в год, крымские – ещё меньше, – отметил в разговоре с Радио Свобода член Российской ассоциации сомелье Эркин Тузмухамедов.

В 2018 году в России всего было произведено 59,9 миллиона бутылок вина, то есть в первый же год собственного производства компания бывшего высокопоставленного российского чиновника войдет в число ведущих российских производителей.

Collapse )
Польша

Радио "Польша": В Польше снят документальный сериал о смешанных браках между поляками и русскими

Польско-русская любовь. В смысле между мужчиной и женщиной. Какая она сегодня? Удается ли ей преодолеть барьеры и проблемы, которые неизбежно возникают в совместной жизни? Об этом идет речь в документальном многосерийном фильме, который так и называется «Польско-русская любовь», герои которого - смешанные семейные пары - говорят о взаимных стереотипах поляков и русских, об особенностях семейных отношений, об идеалах мужественности и женственности в Польше и в России. Высказываются по поводу воспитания детей и отношений с родителями. Разные семейные истории объединяются в единое повествование, порой забавное, порой очень трогательное. Но главное - показывающее, что любовь не знает границ.

Я встретилась с режиссерами и героями многосерийного фильма «Польско-русская любовь» на специальном показе, организованном Центром польско-российского диалога и согласия.


Польский жених и русская невеста

Традиционный вопрос о том, как рождался этот фильм?

Павел Назарук: Идея родилась в сотрудничестве с Центром польско-российского диалога и согласия. Оно началось еще во время предыдущего проекта, когда мы вели опросы в Варшаве на тему того, что поляки знают о русских, и в Москве - что русские знают о поляках. А позже пришло предложение снять фильм о любви. Надо подчеркнуть, что автором самой идеи фильма является Олимпия Боровицкая из Центра польско-российского диалога и согласия. Ведь разве есть лучшая платформа для диалога на межчеловеческом уровне, чем любовь? Я лично лучшей не знаю.

В какой комбинации этот диалог и согласие лучше всего? Когда муж - русский, а жена - полька или наоборот?

Томаш Адамский: Я думаю, что здесь нет четкого правила, и каждый случай индивидуален. Ведь всё в руках конкретных людей, того, как они себя поведут. А идея хороша тем, что касается взаимоотношений между женщинами и мужчинами из разных стран, связанных не только с любовью, но и бытовыми вещами, которые вовсе не так уж просты. Потому что порой у нас что-то болит, плохое настроение, дела не ладятся, а мы должны как-то вместе справляться. Так это происходит в семьях, когда муж и жена из одной страны. А в случае смешанных браков к этому доходит целый ряд культурных и исторических различий, разного опыта. Так что единого рецепта нет, у каждой семьи он свой, и это показывает наш фильм.

Как вы искали героев фильма?

Павел Назарук: В основном, на Facebоok, в соцсетях. Нам хотелось, чтобы это были открытые люди, которые согласятся участвовать в нашем проекте, зная, что надо будет признаваться в самых интимных вещах. Ведь, чтобы достичь такого уровня откровенности, который есть в этом фильме, нужна большая открытость, хотя и необязательно какая-то сверхактивность. Большинство из них - спокойные скромные люди, которые, однако, были готовы говорить о проблемах своих семейных союзов и методах их преодоления. А концепция фильма была простой: мы едем к семейным парам, снимаем их в квартирах, где они живут и чувствуют себя комфортно, беседуем с ними, задаем вопросы и снимаем крупным планом их лица.

Какая самая большая проблема в случае польско-русской пары, на Ваш взгляд?

Томаш Адамский: История и политика. Потому что все будничные проблемы можно научиться преодолевать, можно даже шутить по поводу бытовых ситуаций, кто сколько воды льет, принимая душ, и так далее. А такие темы как история и политика нуждаются во времени. Среди наших пар есть такая, совсем молодая пара, их семейный стаж всего лишь год. И вот они оба читают книги и статьи, то есть, жена-полька - русские, а муж-русский - польские, чтобы лучше понять точку зрения и научиться обходить минные поля. При этом религия проблемой вообще не является.

А сейчас у моего микрофона Михаил и Аня, и вы сами поймете, кто здесь кто. Как вы познакомились?

Миша (на русском): Это сложная история. Аня училась в Париже, а я в Париже работал. И однажды мы встретились в лифте. С тех пор мы вместе. А лет через 10 родилась семья. В общем это долгая история.

Значит, был период, как говорится, «притирания» друг к другу? Что вас больше всего объединяет?

Аня: Больше всего нас объединяют наши воспоминания детства. Мы оба 1975-го года рождения, но можно сказать, что мы дети 90-х. Я - в Польше, а Миша - в России, но в наших воспоминаниях есть много общего. А в будничной семейной жизни нас больше всего объединяет чувство юмора. Оно у нас одинаковое.

А если говорить о культурных кодах? О понимании «между строк»? Может ли быть близость в этих сферах между поляками и русскими?

Аня: Как Миша уже сказал, мы познакомились в эмиграции, во Франции, то есть, в третьей стране, и нас действительно сблизила культурная схожесть. Одинаковый уровень впечатлительности, понимания слов и того, что между словами, отношения к семье. Это наша метафизическая база.

В общем, чтобы славяне договорились, надо им выехать на Запад! Еще одна пара, на этот раз совсем молодая - Петр и Эмилия. У вас есть секрет семейного счастья в смешанном браке?

Петр (на русском): Если мужчина рос и развивался в России, особенно в 90-е годы, в начале 2000-х, он, как правило, психологически очень устойчив, потому что с ним много чего происходило. Не зря говорят, что мужчины - это чудом выжившие мальчики. Для меня перехать в Польшу и начать новую жизнь - это, конечно, стресс, но я к стрессам привык, поэтому так надежнее, чем наоборот. А рецепт любви - это быть искренним и ценить другого человека, понимать его.

Поскольку Эмилия всё время кивала в знак согласия, было понятно, что семейные ценности у этой пары тоже одинаковые. А вот обстоятельства их знакомства были весьма романтичными:

Эмилия: Мы познакомились в России, в горах на Алтае, куда я поехала по молодежному обмену на полгода. И мы оказались в одном походе, высоко в горах. Правда, тогда мы еще не влюбились друг в друга. Появления этого чувства надо было немного подождать.

И сейчас вы оба счастливы и никаких проблем? Или есть?

Эмилия: Думаю, что, наверное, даже не проблемой, а помехой, является то, что другой человек находится очень далеко от своих родителей, родственников. И, несмотря на то, что рядом я и мои друзья, с которыми Петр отлично общается, отдаленность от «гнезда», тоска по родному дому может ему иногда мешать чувствовать себя полностью счастливым.

А что касается истории и политики как барьеров, о которых говорили режиссеры?

Петр (на русском): Я могу так сказать: у нас есть ряд острых тем, которые мы не обсуждаем, просто для того, чтобы не портить друг другу настроение!

Автор передачи: Ирина Завиша

http://www.radiopolsha.pl/6/249/Artykul/420403?fbclid=IwAR0VpZeOUX_pO7E2O7g0Auf2GgivmlFz9XUAOvjUgdKWtQ6ct-srjzMF6X0

Еще одна статья о русско-польских браках: http://blog3.beinenson.news/2017/01/30/poland-marriage-russia/




РННА

Die Welt: Беглянки из Саудовской Аравии в Германии: психологический террор и угрозы

Беженки из Саудовской Аравии, живущие в ФРГ, получают угрозы от своих семей. DW поговорила с четырьмя из них. Есть подозрение, что в происходящем может быть замешано посольство королевства.

Посольство Саудовской Аравии в Берлине

Посольство Саудовской Аравии в Берлине

"Где ты спряталась? Мы знаем, что ты сейчас не в своей квартире". Айша читатет дальше: "Мы все равно до тебя доберемся. Даже если ты убежишь на край света. У нас есть люди, которые могут тебя разыскать".

Айша, босая, в тренировочных штанах и футболке, сидит на кухне и листает папку, в которой собраны все письма с угрозами в ее адрес. Каждое из них распечатано, переведено на немецкий язык и официально заверено. В этой же папке и следующее сообщение: "У посольства есть свои люди, которые могут получить о тебе информацию через городскую администрацию".

Айша знает этот саудовский номер телефона, с которого было отправлено сообщение. Угрозы поступают от членов ее семьи, оставшейся в Саудовской Аравии. 30-летняя Айша живет в Германии, где получила статус беженца. Она сбежала от своей семьи и от системы, в которой даже ко взрослым женщинам относятся как к несовершеннолетним, они даже не имеют права голоса. Почти все вопросы саудовские женщины могут решать только с согласия мужчины-поручителя.

Контроль через смартфон

Так было и в случае Айши. Куда бы она ни шла, где бы ни находилась, ее всегда сопровождал один из братьев, или же ее привозил и увозил водитель. Затем Айша должна была выйти замуж за человека, которого никогда раньше не видела. И который с первого же взгляда показался ей несимпатичным. Чтобы избежать замужества, Айша разработала смелый план побега.

Сообщения с угрозами, которые получила Айша в мессенджере WA

Сообщения с угрозами, которые получила Айша в мессенджере WA

Она украла смартфон своего отца. И, как рассказывает сама, применила против отца его же методы: отец использовал в своем смартфоне приложение, которое позволяло ему контролировать дочь. Речь идет о сервисной платформе Absher, которая размещена на интернет-странице министерства внутренних дел Саудовской Аравии. Найти Absher можно бесплатно в каталоге приложений для смартфонов и айфонов.

Этой программой пользуются более 11 млн человек, говорится на сайте в описании приложения. С его помощью мужчины могут регистрировать фамилии и паспортные данные своих жен и затем на свое усмотрение оформлять им запрет на выезд из страны.

Для Айши Absher стал спасением. Ей удалось поменять пароль отца на телефоне и оформить себе самой разрешение на выезд, В августе 2017 года она вылетела в Германию. "Мне нечего было терять", - признается Айша.

После прибытия в Германию она подала прошение о предоставлении убежища и автоматически оказалась в маленьком городке Хальберштадт на востоке Германии в земле Саксония-Анхальт. В этом городе находится единственный филиал Федерального ведомства по делам иностранцев (BAMF), где рассматривают заявления граждан Саудовской Аравии о предоставлении убежища в ФРГ.

"Ты лишишься жизни"

До момента получения убежища соискатели, согласно правилам, должны жить в первичном центре размещения беженцев - специальном общежитии в Хальберштадте. Четыре саудовские женщины, с которыми интенсивно общалась DW в последние недели, уверены в том, что здесь за ними следят другие беженцы из арабских стран. DW стала свидетелем того, как одна из женщин по этой причине подала заявление на своего мужа в Саудовской Аравии и на свою бывшую соседку по общежитию. Ее заявление чиновники рассматривали более полутора часов.

Первичный центр размещения беженцев в Хальберштадте

Первичный центр размещения беженцев в Хальберштадте

Но конкретных доказательств слежки нет. Речь идет лишь о подозрениях. Как в случаях Нуры и Машаэль. Сразу по прибытии в Германию они начали получать через WhatsApp поток сообщений с угрозами. "Ты думаешь, мы не знаем, где ты?", - вдруг появляется сообщение на дисплее телефона. Или: "Посольство Саудовской Аравии предоставило нам всю информацию о тебе. Ты лишишься жизни".

Обе женщины столкнулись с психологическим террором в виде сообщений с угрозами. "Так много арабских женщин, у которых никогда не будет шанса убежать, - сетует Машаэль. - Для нас это возможность быть их голосом, голосом этих женщин". Министерство внутренних дел ФРГ на запрос DW ответило, что не располагает сведениями о лицах, которые, возможно, осуществляют слежку за беглянками в центрах размещения беженцев. И подчеркнуло, что эти структуры находятся в компетенции земельных ведомств.

Программа, позволяющая мужчинам в Саудовской Аравии контролировать женщин

Программа, позволяющая мужчинам в Саудовской Аравии контролировать женщин

В земельном министерстве внутренних дел Саксонии-Анхальт на запрос DW ответили так: "Проблематика в отношении беженцев из Саудовской Аравии в Саксонии-Анхальт известна. Ответственные учреждения разработали план мероприятий, который поможет этим лицам избежать опасных ситуаций". Какая именно проблематика имеется в виду и какие именно мероприятия предусмотрены в этой связи, в министерстве DW не пояснили.

Чудовищная смерть журналиста Джамаля Хашогги пролила свет на то, как обходятся в Саудовской Аравии с критиками режима. Живший в изгнании Хашогги в начале октября 2018 года был задушен 15 специально приехавшими с этой целью убийцами и расчленен в посольстве Саудовской Аравии в Турции. Его тело не найдено до сих пор. Организация Объединенных Наций занимается расследованием этого дела.

Несколько недель назад внимание международной общественности привлек и другой случай. 18-летняя Рахаф аль-Кунун хотела сбежать от своей семьи в Австралию. Но при пересадке на другой рейс в Бангкоке ее задержали представители местных властей. Ей удалось избежать депортации, забаррикадировавшись в транзитной зоне аэропорта. В Twitter девушка сообщила о своем бедственном положении, и ее история вызвала широкий общественный резонанс. Оказавшись под защитой Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), Рахаф аль-Кунун получила убежище в Канаде.

Под угрозой смертной казни

Все другие случаи заканчивались менее удачно. Дина Али пыталась бежать из Саудовской Аравии в Австралию в апреле 2017 года. На Филиппинах ее задержали и депортировали на родину. С тех пор о ее судьбе ничего неизвестно. "Если беглянок насильно возвращают обратно, их могут ждать обвинения в непослушании и нанесении ущерба репутации страны", - рассказывает Ротна Бегум из правозащитной организации Human Rights Watsh (HRW).

Беглянок могут приговорить к длительному тюремному заключению, а в некоторых случаях и к смертной казни. Бегум подтвердила DW, что правозащитникам из HRW известны случаи, когда "госучреждения Саудовской Аравии оказывали давление на женщин, заставляя их вернуться в свои семьи".

"Я думаю, это посольство"

Штефан Пайнтнер (Stefan Paintner) из организации "Секулярная помощь беженцам" в Кёльне считает заслуживающим доверия рассказы женщин из Саудовской Аравии. Он обращает внимание на то, как хорошо информированы о бежавших женщинах их семьи, оставшиеся в Саудовской Аравии.

Рахаф аль-Кунун

Рахаф аль-Кунун

"Каждая семья или находит человека в Германии, который занимается поиском беглянок, или есть центральная организация, которая это делает для семей сбежавших женщин. Я думаю, это посольство Саудовской Аравии, но у меня нет никаких доказательств. Но слежка - это очень дорого, я не думаю, что каждая семья может себе это позволить", - делится Штефан Пайнтнер.

Он полагает, что в первичном центре размещения беженцев в Хальберштадте есть лица среди других беженцев, которые сообщают информацию в посольство Саудовской Аравии в Берлине. "Я не думаю, что это сложно - найти таких людей. Но мне кажется, это не хитроумная сеть агентов и осведомителей", - говорит сотрудник организации помощи беженцам.

Саудовские беженцы как на ладони

В начале февраля 2019 года, по данным земельного министерства внутренних дел, в федеральной земле Саксония-Анхальт были зарегистрированы 146 выходцев из Саудовской Аравии. 97 из них уже имеют разрешение на пребывание в Германии. Те, кто уже получили статус беженца, согласно правилам, должны оставаться в той федеральной земле, где получили статус, в течение трех лет. В случае беженцев из Саудовской Аравии - это только федеральная земля Саксония-Анхальт. Этот факт значительно упрощает поиски сбежавших из страны женщин. В Хальберштадте, городе с 45-тысячным населением, саудовские беженцы как на ладони, указывает Штефан Пайнтнер.

Но в отдельных случаях могут быть сделаны исключения, подтвердили DW в земельном министерстве внутренних дел Саксонии-Анхальт. "В рамках проверки единичных случаев законодательство допускает исключения из общих правил, которые мы можем воспользоваться", - сообщили в министерстве. Случай Айши как раз такой.

После того, как в октябре 2017 года Айше позволили остаться в Германии, она въехала в небольшую квартиру в городе Галле, который находится в 100 км от Хальберштадта. По ее выражению, с самого начала она не чувствовала себя там в безопасности. Однажды ночью, по ее словам, мужчина арабской внешности несколько минут стоял возле ее двери в подъезде. Айша позвонила в полицию. Но подать заявление она не смогла, поскольку никакого преступления совершено не было.

В августе 2018 года, по рассказам Айши, утром кто-то постучал в ее дверь. Это была женщина в никабе. "Она выглядела так, как будто срочно нуждалась в помощи", - вспоминает Айша. Но как только девушка открыла дверь, женщина втолкнула ее в квартиру, вслед за ней туда ворвался темноволосый мужчина с бородой.

Айша заперлась в ванной комнате, пока мужчина и женщина обыскивали ее квартиру. По словам Айши, она позвонила в полицию и была вынуждена в итоге переехать в общежитие для женщин, которые оказалась в сложной жизненной ситуации.

"Никто не может обеспечить нам защиту"

После этого Айше начали приходить сообщения с угрозами в мессенджере WhatsАpp. Очевидно, кто-то сообщил ее семье в Саудовской Аравии немецкий номер телефона Айши. В сообщении было написано: "Рассказать тебе один секрет, чтобы ты знала, что мы тебя найдем? Ты знаешь людей, которые были в твоей квартире? Это мы отправили их к тебе, чтобы ты знала, мы все равно до тебя доберемся".

Подобные сообщения Айша получала на протяжении двух дней. Последнее было таким: "Это всего лишь вопрос времени, когда мы найдем твое новое жилье. И тогда тебя никто не сможет от нас защитить". Айша говорит, что номер телефона, с которого она получила эти сообщения, принадлежит одному из ее братьев.

В сентябре 2018 года Айша переехала в Гамбург, большой город, где ей будет легче спрятаться. У нее новый адрес и номер телефона. Но и сейчас она говорит, что чувствует за собой слежку. Посольство Саудовской Аравии в Берлине, несмотря на многочисленные попытки выйти на контакт, не было готово обсудить с DW ситуацию вокруг сбежавших женщин.

https://www.dw.com/ru/%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B8-%D0%B8%D0%B7-%D1%81%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B8-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%BE%D1%80-%D0%B8-%D1%83%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%8B/a-47893946

=============================================

Еще одно доказательство полной, тотальной несочетаемости ценностей европейской и мусульманской цивилизаций. Дикарь всегда останется дикарем. Пустить его в цивилизованную страну - означает подвергнуть прямой опасности жизнь всех ее граждан. Конечно, для того микроскопического процента адекватных жителей мусульманских стран, старающихся сбежать подальше от этой дикости, подобных тем женщинам, о которых идет речь в статье - следует сделать исключение, предварительно подвергнув их строжайшей проверке. Но рассматривать предоставление им убежища следует именно как исключение.